2022/05/13

日语敬语最全解析!

敬语,可以说是日语学习过程的中的一道坎儿,掌握了,那么进入职场后会感觉得心应手;含糊过去了,那么无论你口语说的再地道,总让人有种“难等大雅之堂”的感觉!可见其重要性,这一期小编就对日语敬语进行全面解析,另外附上日常生活中经常使用到敬语以及例文,希望可以帮到大家!
日语中的敬语分为三类,即「尊敬語」、「謙譲語」、「丁寧語」。接下来向大家详细介绍其使用方法。

目录

  1. 尊敬語(そんけいご)
  2. 謙譲語(けんじょうご)
  3. 丁寧語(ていねいご)(即:です、ます形)

1.尊敬語(そんけいご)

动词加れる、られる形

(例:先生は明日学校に来られます; 社長はこの資料をもう読まれました。)

句型:お+动词连用形+になる

(例:先生はもうお帰りになりましたか。)

句型:お/ご+动词词干+です

(例:先生はもうお帰りですか;先生ご存知ですか。)

お/ご+动词连用形+ください

(例:先生、この手紙をお読みください。)

常用词举例:

会う=お会いになる、合われる

伝える=お伝えになる

分かる=お分かりになる、ご理解いただく

読む=お読みになる

与える=くださる、お与えになる

受け取る=お受け取りになる

思う=お思いになる、おぼし召す

買う=お買いになる、お求めになる

考える=お考えになる、ご高察なさる

待つ=お待ちになる、お待ちくださる

帰る=お帰りになる、帰られる

动词的敬语形(固定形式):

行く:いらっしゃいます

来る:いらっしゃいます

いる: いらっしゃいます

する:なさいます

言う:おっしゃいます

見る:ご覧になる

食べる:召し上がる

飲む:召し上がる

那么其他动词,如果实在是不知道有什么特殊形式的话,可以用「お~(动词连用形)+になる」来表示。也可以用动词的被动形来表示尊敬,理论上来讲可以用被动型来表示所有动词的尊敬语,但是会有种奇怪的感觉。一个动词的尊敬语变形应该遵循:固定特殊形式>になる>被动型 的优先顺序来考虑。

2.謙譲語(けんじょうご)

謙譲語就是自谦语的意思,通过降低自己的身份、动作、状态等以达到抬高对方的身份以达到表示尊敬的目的。

常用词举例:

する=いたす(自发的行为)、させていただく(得到对方允许的行为)

言う=申す、申し上げる

行く=伺う、参る

来る=参る、伺う

知る=存じる、存じ上げる、承知する

食べる=いただく、頂戴する

いる=おる

見る=拝見する

聞く=拝聴する、伺う

座る=お座りする、座らせていただく

会う=お目にかかる

伝える=申し伝える

分かる=かしこまる、承知する

読む=拝読する

与える=差し上げる

受け取る=頂戴する、拝受する

思う=存じる、拝察する

買う=買わせていただく

待つ=お待ちする

帰る=おいとまする

谦让语其实规律很难找,多数都有自己的固定形式,但是硬说有没有规律的话,还是有的,比如可以用「お~(动词连用形)+にする」,或者可以直接用「使役型+ていただく」。都可以表示谦让。但是大家还是能记忆的就记忆,不能记忆的就硬套规律,也是ok的。

3.丁寧語(ていねいご)(即:です、ます形)

丁寧語是敬语中最简单的一种,就是词尾接续「です」「ます」「ございます」即可。也是日常生活中最常使用的方式。

有人说日常生活又不怎么用敬语,学了也没用,口语练好就好。小编其实是不太赞成这种说法的,虽然在日本生活中真的很少用到敬语,但不代表它不重要,到了就职时期或者进了职场之后你就会发现敬语的重要性!我们都知道日本是一个非常讲究“尊卑有序”的,或许在我们外国人看来这种礼仪太过封建与传统,但现实就是如此,想要融入必须适应,另外,试想考试成绩以及各方面能力都相同的两个人去面试,一个用了敬语,一个没用,面试官会要哪一个?说白了,敬语不单单是一种语言,在某些场合这也是一种能力!用不用的上是一回事而会不会就是另外一回事儿了,所以小编强烈建议大家学好敬语!

相关文章

想要提高日语口语水平就必须要了解日语惯用语!

经常有正在学习日语的朋友抱怨日语的“惯用语”非常难学,明明字句都看得懂但却不懂究竟是想表达什么。其实日语的惯用语就相当于中文的“俗语”和“歇后语”,用比喻的表达方式表明一些观点,惯用语也是从古人的生活经历中总结出来并沿用至今,从这些惯用语中也可以感受到日本人的表达方式和思维习惯,而且某些“隐喻”也不乏日...

日本语

来学习一下这些人气漫画王道名言吧!有没有你熟悉的呢?

其实不仅仅是文学名著里有名言名句,漫画里也有!尤其是大家所熟悉的日本漫画,可谓是“名言宝库”啊!或是励志、或是搞笑、或是煽情、或是中二,日本漫画之所以能够风靡全球,其中一个重要原因就是其漫画内核的表达与刻画,虽说是漫画,但有时候对于人性、战争、友情的描写并不亚于文学名著,当中的名言名句有的更是可以当作座右铭!下面小编就给大家介绍几个感受一下吧!有兴趣的朋友可以继续发掘哦! ...

日本语

日语翻译的方法和基本功有哪些?又有哪些技巧呢?

相信在日本生活过的小伙伴们都有过这样的感觉吧,在日本待得时间越久,不仅仅是英文水平倒退了不少,就连说起中文来也越来越“不地道”了!有的时候明明心里很清楚地明白日语的意思,但就是没有办法用中文准确地表达出来,特别是在进行书面翻译的时候,就更加不知该用什么样的词汇来解释了。其实这种现象很常见,主要是由于日语语法以及语言环境与中文不同,在日语大环境中要实现中日文无缝转换确实不是件...

日本语

日语一级也不一定知道的日本流行语!进来挑战一下?

学日语的朋友想必都有这个经历吧?课本上的内容烂熟于心,但真正碰到日本人的时候还是听不懂他在说什么!甚至是日语考试过了一级仍然有一部分需要半听半猜?当然,这不怪你,学习语言就是这样,若不是土生土长的本地人,想要完全理解对方说的是什么还真得下一番功夫呢!还有的同学竟然还想找个樱花妹当女友!要知道她们可是“流行语”的主要使用人群!来考你一下这些流行语你都懂吗?不是劝你知难而退,只...

日本语

为什么日语这么难学? 给日语学习者的一些小提示!

与中文相同,日语在文书表达上经常使用汉字,所以相比其他国家的学习者,熟悉汉字的我们已极具优势,但在日语学习中依旧有不少难点,比如不少朋友感叹道,“日语的口语表达与文书表达差距太大了吧”“日本人的语速太快了”“日语文法经常省略主语,意思表达暧昧不清!”等等,相信许多朋友在学习日语的过程中都会遇到诸如此类的困难,那么与其他语言相比...

日本语